Spanish translation of the meaning Page No 518

Quran in Spanish Language - Page no 518> 518 518

Sura Qaf from 1 to 15


SURA DE QAF
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) Qaf. ¡Por la gloriosa Recitación!

[o "¡Por el glorioso Corán!"]
( 2 ) Mas se sorprenden de que les haya llegado un advertidor que es uno de ellos.
Y dicen los que se niegan a creer. Es una cosa increíble.
( 3 ) ¿Acaso cuando hayamos muerto y seamos tierra...? Ese retorno es muy remoto.
( 4 ) Sabemos lo que la tierra consumirá de ellos y junto a Nos hay un libro protegido.
( 5 ) Sin embargo cuando la verdad ha venido a ellos la han negado y están en absoluta confusión.
( 6 ) ¿Es que no ven sobre ellos el cielo, cómo lo hemos edificado y embellecido, sin que haya en él ninguna grieta?
( 7 ) ¿Y la tierra cómo la hemos extendido y cómo hemos puesto en ella cordilleras y hemos hecho crecer toda clase de espléndidas especies?
( 8 ) Que son una evidencia y un recuerdo para todo siervo que sólo se mire en su Señor.
( 9 ) Y hacemos que del cielo caiga agua bendita con la que hacemos brotar jardines y las semillas que cosechan.
( 10 ) Y esbeltas palmeras de apretados brotes.
( 11 ) Como provisión para los siervos.
Y con ella devolvemos la vida a una tierra muerta.
Así será el resurgir.
( 12 ) Antes de ellos ya negaron la verdad la gente de Nuh, los Dueños del Pozo y los Zamud.

[Se trata de un pueblo que tenía un pozo en el que arrojaron a su profeta, obstruyéndolo después.]
( 13 ) Así como los Ad, Firaún y los hermanos de Lut.
( 14 ) Y también los Dueños de la Espesura y la gente de Tubba'. Todos negaron a los mensajeros y hubo de cumplirse Mi amenaza.

[La gente de Shuayb.]

[Tubba' era un rey del Yemen que se sometió a Allah y llamó a su pueblo a la adoración de Allah, pero lo desmintieron.]
( 15 ) ¿Acaso no fuimos capaces de crear la primera vez?
Al contrario; sin embargo ellos hablan con asombro de una nueva creación.