Spanish translation of the meaning Page No 523

Quran in Spanish Language - Page no 523> 523 523

Sura Al-Dhariyat from 52 to 14


( 52 ) Así es. No hubo mensajero de los venidos a los antepasados del que no dijeran: Es un mago o un poseso.
( 53 ) ¿Es que os lo habéis encomendado unos a otros?
Pero no, sólo son una gente que va más allá de los limites.
( 54 ) Apártate de ellos porque tú no serás reprochado.
( 55 ) Y hazles recordar, porque llamar al recuerdo beneficia a los creyentes.
( 56 ) Y no he creado a los genios y a los hombres sino para que Me adoren.
( 57 ) No quiero de ellos provisión ni quiero que Me alimenten.
( 58 ) Allah es Quien provee, el Dueño del poder, el Fuerte.
( 59 ) Los que han sido injustos tendrán una suerte similar a la de sus compañeros. Que no Me apremien.
( 60 ) Y ¡Ay! de los que se niegan a creer por ese día que se les ha prometido.
SURA DEL MONTE
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) ¡Por el Monte!
( 2 ) ¡Por un Libro escrito

[Se refiere al monte en el que Allah le habló a Musa. El término coránico original, "Tur", parece que es una palabra que en siríaco significaba monte y según lbn Abbas se aplica a un monte con vegetación.]
( 3 ) en un pergamino desenrollado!

[Según la mayor parte de los comentaristas se refiere al Corán que los creyentes leen en los pergaminos y los ángeles en la Tabla Protegida.]
( 4 ) ¡Por la Casa Visitada!

[Alude a una casa del cielo paralela a la Ka'ba en la que cada día entran setenta mil ángeles.]
( 5 ) ¡Por el techo elevado!
( 6 ) ¡Por el mar rebosante!
( 7 ) Que el castigo de tu Señor ha de ocurrir
( 8 ) y no habrá quien lo pueda impedir
( 9 ) El día en que el cielo se agite en sacudidas
( 10 ) y las montañas echen a andar.
( 11 ) ¡Ay! ese día de los que negaron la verdad.
( 12 ) Esos que, confundidos, jugaban.
( 13 ) El día que sean empujados al fuego de Yahannam con desprecio:
( 14 ) Este es el Fuego cuya realidad negabais.