Spanish translation of the meaning Page No 103

Quran in Spanish Language - Page no 103 103

Sura Al-Nisa from 155 to 162


( 155 ) Por haber roto su compromiso, por haber negado los signos de Allah, por haber matado a profetas sin derecho alguno y por haber dicho: Nuestros corazones están cerrados.
Pero no es así; sino que Allah les ha sellado el corazón a causa de su incredulidad y son pocos los que creen.
( 156 ) Y por su incredulidad y haber dicho contra Maryam una calumnia enorme.

[Al haber negado a Isa]
( 157 ) Y por haber dicho: Nosotros matamos al Ungido, hijo de Maryam, mensajero de Allah.
Pero, aunque así lo creyeron, no lo mataron ni lo crucificaron.
Y los que discrepan sobre él, tienen dudas y no tienen ningún conocimiento de lo que pasó, sólo siguen conjeturas.
Pues con toda certeza que no lo mataron.

[Ver nota de la aleya 45 de la sura 3, la Familia de Imrán]
( 158 ) Sino que Allah lo elevó hacia Sí, Allah es Poderoso y Sabio.
( 159 ) Y entre la gente del Libro no hay nadie que, antes de su muerte, no vaya a creer en él. Y el Día del Levantamiento él dará testimonio de ellos.

[La expresión "antes de su muerte" puede referirse a la muerte de los que forman parte de la gente del Libro, es decir que no habrá ningún judío que en el momento anterior a la muerte no crea en Jesús, cuando ya no sirva de nada creer. Y puede referirse a la muerte de Jesús, es decir, no habrá nadie de la gente del Libro que no crea en Jesús antes de que éste muera después de haber venido al mundo por segunda vez.]
( 160 ) Y a los judíos, por su propia injusticia y por lo mucho que se desviaron del camino de Allah, les prohibimos cosas buenas que antes les estaban permitidas.

[También cabe entender: "Por haber desviado a muchos del camino de Allah"]
( 161 ) Y por haber adoptado la usura que ya les estaba prohibida, y haber usurpado los bienes de los hombres con falsedad.
Hemos preparado para los que de ellos hayan caído en la incredulidad un castigo doloroso.
( 162 ) No obstante a los que de ellos están afianzados en el conocimiento, a los que creen en lo que te ha descendido a ti y en lo que descendió antes de ti, a los que establecen el salat, dan el zakat y creen en Allah y en el Último Día; a ésos les daremos una gran recompensa.